La Mujer Libre – Ramiz Rovsan
No, y tú cuerpo no es de piedra
¡Mira, qué te han hecho, mujer!
Primero, quitaron el chador..
..Luego, te desvistieron tus ropas..
Después, te pelaron como una cebolla
Paso por paso, mujer!
No llenaron de lágrimas los ojos de bárbaros
Di, todos estos banditos,
No han logrado desvestirte?
Se reflejaba la luz de un amor en tu rostro y en tus ojos
Te la apagaron también
Quitaron esta luz también
Pelaron casa, que todavía no has construido
Y niño, que todavía no has dado a luz
Mira, qué te han hecho, mujer!
Luego, tu honor, tu timidez fueron peleados
Luego, tu paciencia y tu resistencia
Las lágrimas saquearon, pelearon tus ojos
Tus ojos quedaron desnudos.
Después, te besaron de nuevo tus ojos
Compusieron melodías para tu nombre, mujer!
Mientras que fueron para ti (visto que)
Las revoluciones…las guerras
Las sangrías corridas, las cabezas cortadas
Mujer,
Qué vas a hacer con revoluciones
Tú eres misma de revolución
Eres un libro, que no se ha leído totalmente
Alguien inició leerte desde tus ojos
Otro desde tus piernas
Pero nadie ha cumplido leerte
Todo ha quedado en medio atracándose
Porqué nos miras de pies a cabeza
O tú también nos has dado a luz
Si los que has dado a luz no son libres
Cómo tú has sido libre, mujer?!
No!..Entonces tu libertad es media
Tú eres incompleta, somos también incompletos
Lo bien y lo mal de nuestro son también incompletos
Tú párenos de nuevo
Escultura de Mujer Libre!
Pero no páranos un pigmeo
Párenos gigante, pero no incompleto
Párenos completo
Así, tú también serás libre completa
Oh, mi madre piedra
Serás libre…
Traducido por: Afgan Khalilli (Əfqan Xəlilli)
Nombre Original: Azad Qadın Heykəli, Ramiz Rövşən